High-un-dye
Hyundai gehört zu einem der am häufigsten falsch geschriebenen Markennamen weltweit. Dagegen will Hyundai Großbritannien nun etwas unternehmen …
In den letzten 1,5 Jahren habe ich für den koreanischen Auto-Hersteller Hyundai gearbeitet und dabei vor allem auch gelernt: In jeder Sprache spricht man den Namen anders aus.
ˈji-aːn ˈdeɪ̯ in Korea.
h’iːʊn̩-daɪ̯ in Deutschland.
hi̯ɛ-un̩-daɪ̯ in UK.
… und wie unterschiedlich das auch ist, merkt man, wenn man irgendwann versucht den Freunden in Deutschland oder den neuen Kollegen in London zu erklären, für wenn man da gearbeitet hat. Dann bekommt man selbst mit der von internationialisierten Form Probleme. Die lautet: „Hyundai – wie Sunday!“.
Es ist dann auch kein Wunder mehr, dass Hyundai mit Abstand die am häufigsten falsch geschriebene Automarke der Welt ist.
Unsere Lösung im Kleinen war ein kleiner Sprachkurs auf den Social Media Kanälen. Hyundai UK löst das Problem nun mit einer größeren TV-Kampagne und dem typischen britischen Humor. Sehr gelungen: Link zu YouTubeErinnert mich ein wenig an die Daewoo Kampagne, als die koreanische Automarke Mitte der 1990er Jahre nach Deutschland kam. Da liefen als erstes auch nur Spots, die nur die Aussprache in den Mittelpunkt stellten und nichts vom Produkt zeigten.
Text vom 12.01.2023 Uhr / Letzte Aktualisierung: 21.01.2023, 13:14 Uhr